E-pošta:
suzana.tratnik@gmail.com
Izvirni jezik:
angleščina, hrvaščina, srbščina
Ciljni jezik:
slovenščina
Področja prevajanja:
proza, dramatika, družboslovna in humanistična besedila, strokovna in tehnična besedila
Biografija:
Suzana Tratnik (1963, Murska Sobota) je diplomirala iz sociologije na Fakulteti za družbene vede in magistrirala na Institutum Studiorum Humanitatis. Živi in dela v Ljubljani kot pisateljica, prevajalka, aktivistka in publicistka. Napisala je sedem kratkoproznih zbirk, šest romanov, monodramo in radijsko igro. Izdala je dve strokovni deli o lezbičnem gibanju v Sloveniji in o lezbični literaturi, esejistično zbirko ter memoare.
Za svoje literarno ustvarjanje je bila trikrat nominirana za fabulo, nagrado za kratko prozo ter dvakrat za nagradi kresnik in desetnica. Leta 2007 je prejela nagrado Prešernovega sklada za literaturo, leta 2018 pa nagradi novo mesto short in desetnica.
Njene knjige in kratke zgodbe so prevedene v več kot dvajset jezikov, sama pa je prevedla več knjig britanske, ameriške in hrvaške proze ter strokovne literature. Pionirsko se ukvarja s področjem prevajanja LGBT kulture in izrazov, tako v leposlovju kot humanistiki. Leta 2005 se je udeležila konference Translating Eastern Europe v Columbusu, Ohio, ZDA. S prispevkom »Translation Trouble: Translating Sexual Identity into Slovenian« je sodelovala tudi pri antologiji Brian Baer (ur.), Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia (© John Benjamins Publishing Company, 2011).