Prevajalec kot posoda literarnega dela

Lara Unuk je letošnjo nagrado Radojke Vrančič za mlade prevajalce prejela za sklop prevodov štirih romanov zadnjih dveh let – Ilias Venezis “Številka 31328” (Cankarjeva založba, 2019), Makis Citas “Bog mi je priča” (Beletrina, 2019), Kalia Papadaki “Dendriti” (Goga, 2019) in Mirto Azina Hronidi “Eksperiment” (KUD Police Dubove, 2020). Komisija za nagrade in priznanja pri DSKP je izpostavila, da prevajalka s svojim prevajanjem iz novogrščine zapolnjuje bele lise v poznavanju te književnosti pri nas. O položaju in recepciji sodobne grške književnosti, prevajalskem kredu in strategijah pri prevajanju nagrajenih del, pa tudi o prevajanju v grščino bo Lara Unuk naravnost iz Grčije spregovorila s pesnikom in esejistom Denisom Škofičem.

Utemeljitev: dr. Matej Hriberšek, predsednik Komisije za nagrade in priznanja pri DSKP

Moderator pogovora: Denis Škofič, pesnik in esejist

Gostja: Lara Unuk, prevajalka in prejemnica nagrade Radojke Vrančič 2020 za mlade prevajalce

Glasba: https://www.bensound.com

Cikel Pridobljeno s prevodom je del programa literarnih prireditev, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.

Accessibility