Zbornik DSKP ‒ 4
Oton Župančič v prevodih
Delovno srečanje književnih prevajalcev v Novem mestu 6. do 8. oktobra 1978
Uredil: Janko Moder
Izdajatelja: Lipa, Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Koper 1980
mehka vezava, 231 strani
COBISS.SI-ID: 4826113
Ni na zalogi
Kazalo
I
Delovno srečanje književnih prevajalcev v Novem mestu 6. do 8. oktobra 1978
Janko Moder: Za uvod
Joža Mahnič: Župančič kot organizator in teoretik prevajanja
Frane Jerman: Nekaj besed o Župančičevem idejnem svetu
Franc Šrimpf: O vplivu indijskih Upanišad na Župančičevo pesem “Naše luči”
Tone Potokar: Isidora Sekulić o Otonu Župančiču
Marija Mitrović: Pet prevoda Župančičeve Dume (na srpskohrvatski jezik)
Šimun Jurišić: Ivo Andrić kao prevodilac Župančiča
Tihomir Marsenić: Još o prevođenju Župančičeve pesme Brezplodne ure
Taško Širilov: Župančič vo prepev na makedonski i na bugarski jazik
Matej Rode: Dimiter Panteleev — prevajalec Otona Župančiča
Oton Berkopec: Oton Župančič v čeških prevodih
Viktor Smolej: Župančičeva Duma v slovenščini
Marijan Brecelj: Oton Župančič v italijanskih prevodih
Viktor Jesenik: Župančič v francoščini
Velimir Gjurin: Oblikovanje vzporeditev Župančičeve “Vseh živih dan” in njenega angleškega prevoda
Mile Klopčič: O treh Župančičevih verznih prevodih
Janez Menart: Nekaj misli o Župančičevih prevodih Shakespearovih dram
Dušan Željeznov: Puškin v Župančičevih prevodih
Andrej Capuder: Župančič in Dante
Janko Moder: Župančičev “Slehernik”
Božidar B. Bagola: Ob prvem prevodu izbranih tekstov starejše slovenske književnosti v srbohrvaščino
Saša Markus: Kako se stanuva poliglot
Bogdan Novković: Preporuka Unesca u Nairobiju
II
Bibliografija prevodov
Janko Moder: Bibliografija prevodov Otona Župančiča
Seznam prevajanih avtorjev
France Dobrovoljc (s sodelovanjem dr. Otona Berkopca): Bibliografija prevodov iz literarnega dela Otona Župančiča
Spremna beseda
Seznam časopisja
Kazalo prevajalcev